Offret
(Oběť)
Svenska Filminstitutet 2004
SFI 9879
Region 2
2 DVD
disk 1:
Oběť
Švédsko-Francie 1986, 149'
Režie: Andrej Tarkovskij
bar., 1.66:1
švédsky (DD 2.0), anglické tit.
disk 2:
Režie Andrej Tarkovskij
Švédsko 1988, 101 min.
Režie: Michal Leszczylowski
bar., 1.33:1
švédsky (DD 2.0), anglické tit.
Bonus: Memorys of Tarkovsky (17'), filmografie
srovnání AE versus SFI
|
|
Nový přepis OBĚTI je již druhým evropským vydáním filmu na DVD.
V roce 2002 vydala film na DVD už britská Artificial Eye; recenzi jsem zde publikoval
17. 11. 2002. Filmu na DVD se dočkali i
zájemci v USA (Kino on Video) a v Japonsku (Imagica), v obou případech ve vydáních
zakódovaných pro příslušný region. Srovnávací recenzi všech tří doposud vydaných disků publikoval server
DVDBeaver.
Jedním ze závěrů je konstatování, že s ani jednou ze tří edic se nelze zcela spokojit,
protože vždy vykazuje určité nedostatky. Proto bylo švédské vydání již dlouho netrpělivě
vyhlíženo.
Švédské vydání OBĚTI mělo podle předběžných zpráv vznikat z úplně nových
materiálů. Zatím jsem ovšem nikde nezjistil, zda-li byla pro přepis udělána nová kopie
z původního negativu nebo byla použita již hotová kvalitní kopie. Vzhledem k tomu, že
Švédský filmový institut (Svenska Filminstitutet, SFI) je jedním z výrobců filmu a měl
tudíž k dispozici vůbec nejpůvodnější zdroje, dalo by se první řešení očekávat. Obraz
filmu na švédském přepisu to ale nepotvrzuje. Ovšem ne proto, že by byl špatný! Ba naopak.
Pokud jsem u edice od AE psal o mírně rozpytých obrysech při exteriérových scénách, tak
edice ze SFI je vyvedena ve zřetelně ostřejší a kontrastnější podobě. Bylo toho ovšem
docíleno až při digitálních úpravách a ne lepším výchozím materiálem. Proč si to myslím?
Protože na více než desítce míst jsem si u obou disků detailně ověřoval přítomnost
občasných (a velmi miniaturních) obrazových vad - smítek a škrábanců - s prakticky
stoprocentním závěrem, že se všechny vyskytují jak u disku od AE, tak u disku z SFI.
To by se při nové kopii jistě nestalo se 100% shodou. Oba disky tedy vznikaly přepisem
ze stejného zdroje. Na švédském vydání jsou
vady jen méně zřetelné, protože obraz prošel dodatečnými úpravami. Je ostřejší, kontrastnější
a ve srovnání s mírně zašedlým obrazem britského vydání o něco barevnější. Barvy jsou
na švédském disku více posunuty k jasnějším tónům, britský disk má barvy teplejších
odstínů. U obou disků je u velmi tmavých scén zřetelná vyšší míra zrnění obrazu.
Kvalita černobílých sekvencí je prakticky identická. Minusem švédského vydání je
letterboxový přepis (britský disk je anamorfní) v ořezu 1.61:1, identickém tomu britskému
(originální formát je 1.66:1).
Zvuk je ponechán v DD 2.0 a je stejně kvalitní jako u britského vydání. Anglické
vypínatelné titulky jsou příjemně bílé, ale zapnout si je můžete pouze pomocí dálkového
ovládání. V menu prvního disku žádné nastavovací submenu (on/off) není.
Film je dělený do 18 tracků (britský do 15), pod odkazem na bonusy v menu pak najdete jen upozornění,
že jsou umístěné na 2. disku.
Leszczylowského celovečerní dokument REGI ANDREJ TARKOVSKIJ (je přítomen ve
švédské jazykové verzi s anglickými titulky) tvoří hlavní obsah druhého disku. Je natočen
(a tedy i přepsán) v klasickém fullscreenu 1.33:1 v kvalitě prakticky identické s
britským vydáním. Podle drobných detailů v obraze, charakteristických pro videotechnologii,
se jedná o přepis z nějakého magnetického záznamu. I u tohoto dokumentu je zvuk v DD 2.0,
anglické titulky jdou zapínat/vypínat jen dálkovým ovládáním.
Vzhledem k tomu, že DVD vydal jeden ze spoluproducentů samotného filmu, je pro mne
bonusová část disku určitým zklamáním. Z četných textových, obrazových i zvukových
materiálů, které se ve Švédsku z natáčení filmu zachovaly (jejich evidenci vede
Nostalghia.com ve své speciální Offret section) se na disk dostal pouze komentář
(volitelně anglicky nebo švédsky), podložený obrazovými ukázkami z filmu,
Leszczylowského dokumentu nebo řadou fotografií z natáčení a příprav filmu. Ty jsou
z celého tohoto 17 minut dlouhého pásma (nese název Memorys of Tarkovsky) tím
nejzajímavějším. Dalším bonusem pak jsou
opravdu ubohé textové filmografie Andreje Tarkovského a Michala Leszczylowského,
které se vešly na jedinou stránku (obrazovku), přičemž u Leszczylowského je uveden
pouze dokument z natáčení OBĚTI (jakoby chudák už nic jiného neudělal).
Švédský dvojdisk tedy přináší přepis filmu, který je podle mého názoru skutečně lepší
než je tomu u britské edice. Přesvědčit se o tom můžete na
samostatné stránce, kam
jsem paralelně umístil několik srovnávacích ukázek z obou disků. Britské vydání OBĚTI
ovšem nelze tak úplně zatratit, protože přináší film v anamorfním přepisu. V bonusové
části vévodí u obou dvoudisků Leszczylowského dokument, ale britské má podrobnější
textové filmografie a fotogalerii. Bonusová obrazová koláž na švédském disku mi vzhledem
k tomu kdo disk produkoval připadá opravdu málo.
[na Nostalghia.cz publikováno 6. února 2004]
|